Свежая ли рыба? – а-им а-даг тари? — האם הדג טרי? Ну, и что вам ответили?
Не надо чистить – ло царих ленакот — לא צריך לנקות
Почисть рыбу – таасе ли даг наки | тэнакэ ли эт а-даг — תנקה לי את הדג | תעשה לי דג נקי
Почисть чешую – торид каскасим — תוריד את הקשקשים
Отрежь плавники – тахтох эт а-снапирим | торид эт а-снапири — תחתוך את הסנפירים | תוריד את הסנפירים
Отрежь голову — торид эт а-рош — תוריד את הראש
Нарежь на куски – тахтох ле прусот | тахтох ле бишуль | тифрос — תחתוך לפרוסות | תחתוך לבישול | תפרוס
Ломтик толщиной в палец – пруса бэ ови шель эцба — פרוסה בעובי של אצבע
Нарежь на стейки – тахтох ле стейким — תחתוך לסטייקים
Разрежь вдоль — тахтох ле орэх — תחתוך לאורך
Распластай (Разрежь по брюху и разверни) – тахтох ле сефер.
Разрежь для гриля – тахтох ле аль а-эш | тахтох ле мангал — תחתוך למנגל | תחתוך לעל האש
Сними кожу – торид эт а-ор — תוריד את העור
Нет, не эту — ту, поменьше|побольше — ло ет зе! йотер катан|гадоль — לא את זה! יותר קטן|גדול
Читательские идеи по пополнению разговорника будут с благодарностью приняты