О родственных связях рыб семейства лососевых я написал тут.
Атлантический лосось
Салмон норвеги — норвежский лосось, а по-русски — семга. | |
Украшение моей коллекции этикеток — лосось с простым русским именем Соломон.
Атлантический лосось, выращенный в Чили и перефасованный в Израиле. |
|
Атлантический лосось, выращенный в Чили | |
Атлантический лосось, выращенный в Чили | |
Атлантический лосось из антарктических вод. Nova Austral это не район Австралии, а большое рыбоводное хозяйство на самом юге Чили. | |
Эту этикетку я добыл в самом обычном эйлатском супермакете. Есть латинское название. Но самое интересное из того, что тут написано, это информация, что лосось не замороженный, а охлажденный. То есть в Израиле можно купить охлажденного норвежского лосося | |
Этикетка с ящика замороженного филе. Сделано в Новегии специально для израильской фирмы Тнува. Что примечательно — так это срок хранения. Практически целый год. |
|
А эта этикетка — апофеоз глобализма.
Лосось атлантический, |
|
И эта рыба-путешественница. Выращена в Исландии, а в кухню израильской гостиницы попала из Польши. Скорее всего в Польше сделали филе из тушки. |
|
И эта рыба из Польши. Откуда она попала в Польшу — не известно. |
|
А здесь рыба названа атлантическим лососем.
Страна происхождения — Норвегия. |
|
Эта этикетка не израильская, хотя и еврейская.
Норвежский лосось, который продается в самой Норвегии. На норвежском написано, что он копченый и нарезанный, на том же языке и прочая потребительская информация. А что же написано на английском и иврите? |
|
Семга из Белоруссии | |
Тихоокеанские лососи: кета, горбуша, стальноголовый, кижуч
На иврите написано Илтит кета, на английском — кета.
Рыба из Китая. Выловленная, а не выращенная. И это правда, потому что кету и горбушу никто до товарного состояния не выращивает — невыгодно. Инкубируют икру и выпускают мальков, а дальше рыба сама выживает и растет |
|
На иврите написано илтит , на латыни и английском — кета.
Рыба из Китая. |
|
На иврите написано илтит пацифит (лосось тихоокеанский — тихоокеанский), на латыни — кета.
Рыба из Китая. |
|
На иврите написано илтит пацифит (лосось тихоокеанский — тихоокеанский), на латыни и английском — кета.
Рыба из Китая. |
|
Кета из Америки? Ну так написано.На иврите написано Илтит, английского нет, латынь с грубой ошибкой.
А с другой стороны, это этикетка с большого ресторанного ящика, нет смысла обманывать профессиональных потребителей. |
|
Еще одна кета из Америки. Для розничной торговли.
На иврите написано стейк илтит, есть английский и латынь. |
|
Горбуша из Америки | |
На иврите написано Илтит, а на английском и латыни — кижуч. Выращен в Чили. | |
Еще один чилийский кижуч. Есть английское имя, латынь и ивритское название.
Причем ивритское, похоже, фирма MasterFood придумала сама: Илтит ксуфа — это калька с английского Silver salmon. |
|
Еще один чилийский кижуч. Есть английское имя, латынь и ивритское название.
Причем ивритское, лтит ксуфа — это калька с английского Silver salmon. |
|
Микижа (форель морская) копченая из Литвы
|
|
А это дикий кижуч. Американский. С Аляски. Фирма INTERNATIONAL SEAFOODS OF ALASKA .
Трехкилограммовые тушки.Есть английское имя (но с ошибкой, Salаmon вместо Salmon), латынь и ивритское название. |
|
Дикая горбуша из Китая.
(Домашней просто не существует, см. выше этикетку кеты). Качество мне понравилось. |
|
Дикая кета из Канады. Забавно, что на черном фоне предупреждение для аллергиков: содержит рыбу |
|
Горбуша. Страна происхождения не указана, скорее всего Китай.
Зато указано, что надо удалить чешую. |
|
Горбуша с Аляски.
Что продукт высшего качества написали, а русское название — нет. |
|
Тут микижу обозвали норвежской форелью на русском, морской форелью на иврите, лосевой форелью на английском. Рыба норвежская. |
|
Форели
В таких коробках продаются форели, выращенные на севере Израиля на воде реки Дан. В коробке 2-3 порционные рыбы.В верхней коробке форель с белым мясом, в нижней — с розовым. Это один и тот же вид рыбы, просто розовомясых в конце выращивания кормят кормом с естественными красными пигментами. | |
В таких коробках продаются форели, выращенные в Турции. В коробке 2 порционные рыбы общим весом 650 г. Есть латынь, есть ивритские названия — форел и трута (трутат в смихуте(, причем если первая ручьевая, то вторая — радужноглазая, хотя и в русском и в английском она просто радужная. |
|
Коробка с 15 кг форели реки Дан из кухни кейтеринга | |
С этой этикеткой я разбирался долго. Слишком много лососевых имен на иврите тут намешано: и салмон норвеги (а это семга) , и трутта (а это кумжа), и морская форель (а это, вообще, чушь, ибо форель — это пресноводная форма некоторых видов лососей).Пришлось и коллег норвежских спрашивать, и рыбу из стейков реконструировать, но в конце концов оказалось, что это американский стальноголовый лосось, выращенный в морских садках Норвегии. | |
И тут загадочная рыба морская форель, она же Salmon.
Скорее всего, стальноголовый лосось с норвежских ферм. |
|
Та же фирма, та же форел ям, но не саламон, как выше, а Traut (форель по-английски). Но зато указано, что рыба норвежская. |
|
Ну вот, в 2016 году мои домыслы получили официальное подтверждение. Форел-ям норвеги на иврите и стальноголовый лосось на латыни.Та же форель, что выращивают в кибуце Дан, но из норвежских морских садков. |
|
Пресноводная форель из Норвегии | |
Курьезные и халтурные этикетки
Я не знаю из какой страны эта этикетка. Но хороша! | |
Позор израильской рыботорговли. На иврите написано норвежский лосось (то есть атлантический лосось), а латынь кижуча. Норвегия, как страна происхождения, тоже весьма сомнительна для кижуча. |
|
А это из русского магазина. На иврите — форель (форель траут), на смеси английского с латынью — атлантический лосось. Рыба из Норвегии |
|
Где в Израиле я мщгу купить целую мороженную Горбушу целиком из Америки или из Канады?
Спасибо за статью. До сих пор актуальны проблемы фальсификации рыбной продукции, ее маркировки как для производителя, так и для потребителя
Ну вот, в 2016 году мои домыслы получили официальное подтверждение.
Форел-ям норвеги на иврите и стальноголовый лосось на латыни.
Та же форель, что выращивают в кибуце Дан, но из норвежских морских садков.
В 2007, начальник рыбоводного отдела в кибуце Дан рассказывал мне, что они выращивают радужную форель из оплодотворенной икры, которую ежегодно получают из какого-то известного фермерского рыбхоза в Штате Вашингтон (недалеко от Сиэтла), он особо подчеркивал, что рыба эта происходила из популяций радужной форели с которой многие годы американские рыбоводы вели селекционную работу на увеличение скорости роста (на *радость любителям* ГМО — ведь любая селекция это изменение генотипа — а значит ГМО!).