Золотыми рыбами, «даг захавон», на иврите называют и хека (мерлузу), и сайду, и минтая.
Мерлуза из Аргентины. Ивритские названия на этикетке — бакала и мерлуза. Про золотую рыбку — ни слова. |
|
Такая же рыба из Аргентины.
Ивритские названия на этикетке — аргентинская бакала. Про золотую рыбку — ни слова. |
|
Еще одна рыба из Аргентины.
Ивритские названия на этикетке — аргентинская мерлуза. |
|
Золотая рыба минтай. | |
Золотой стейк из минтая |
Золотая рыбка, а латинское имя минтая. | |
Безымяная золотая рыбка из Китая скорее всего минтай | |
Аргентинская мерлуза. Ресторанная упаковка 21 кг.
На испанском написано мерлуза, на английском — хек. А на иврите — бакала аргентинская |
|
Розничная упаковка мерлузы.
Есть латынь и ивритское название бакала (молодая) |
|
Розничная упаковка мерлузы.
Бакала на иврите, хек на английском и мерлуза на латыни |
|
Китайская золотая рыбка с латинским именем минтая | |
Капская мерлуза из Южной Африки. На иврите хаек. | |
Еще один хаек из Южной Африки. В латинском названии ошибка, пропущена буква Е |
|
Мастер-картон мерлузы из Южной Африки. Смесь двух видов: Merluccius capensis и M. paradoxus. Оба вида называются капская мерлуза, но первая — мелководная капская мерлуза, а второй — глубоководная.Пойманы в Южной Атлантике, заморожены на берегу. |
|
Минтай китайский от фирмы Тнува.
Латыни нет, о том, что это именно минтай, говорит английское имя Alaskian pollock. А на иврите назвали сначала просто треской (шибуль), но потом, видимо, совесть замучила и добавили наклейку «треска аляскинская» |
|
Позорная этикетка № 1 Латыни нет. На иврите написано «Хек» (молодая бакала), а на английском — молодая треска.На самом деле хек, но хороший. Испанский. |
|
Позорная этикетка № 2.
Латыни нет. На самом деле хек, но хороший. Аргентинский |
|
Аргентинская мерлуза. Ресторанная упаковка 21 кг.
На латыни написано мерлуза, на английском — хек. А на иврите — бакала аргентинская |
|